Engelska i svenskt språkbruk

Nyligen läste jag i två svenska tidningar där engelska ord som ”remake” och ”sniper” används. Jag undrar vad som hände med ”nyinspelning” (eller kanske ”ny filmatisering”) och ”prickskytt”?


Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: